Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se renforcer | erstarken | erstarkte, erstarkt | | ||||||
renforcer qc. | etw.Akk. bekräftigen | bekräftigte, bekräftigt | | ||||||
renforcer qc. | etw.Akk. verstärken | verstärkte, verstärkt | | ||||||
renforcer qc. - par ex. : mesures, contrôles | etw.Akk. verschärfen | verschärfte, verschärft | - i. S. v.: strenger werden lassen | ||||||
ne pas se démentir | nicht abflauen | flaute ab, abgeflaut | | ||||||
ne pas se démentir | nicht aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
ne pas se démentir | nicht nachlassen | ließ nach, nachgelassen | | ||||||
ne pas se démentir | nicht zu bestreiten sein | ||||||
ne pas se gêner | sichAkk. nicht genieren | genierte, geniert | | ||||||
ne pas se prononcer | keine Angaben machen | machte, gemacht | | ||||||
ne pas se prononcer | keine Meinung äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
ne pas se prononcer | keine Meinung haben | hatte, gehabt | | ||||||
ne pas se prononcer | unentschlossen sein | war, gewesen | | ||||||
ne pas se raisonner | nicht der Vernunft gehorchen | gehorchte, gehorcht | |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | fraktionslos | ||||||
sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | parteilos | ||||||
les dommages et intérêts m. Pl. [JURA] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
l'indemnisation f. [JURA] [VERSICH.] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
la seconde erronée [Abk.: SE] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
la société européenne [Abk.: SE] [POL.] | Europäische Gesellschaft |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per se Adv. | per se Adv. lateinisch | ||||||
renforcé(e) d'un côté [TECH.] | einseitig verstärkt | ||||||
ne se doutant de rien | ahnungslos | ||||||
qui ne se doute de rien | nichts ahnend auch: nichtsahnend | ||||||
ne s'effilochant pas [TEXTIL.] | nicht fransend | ||||||
ne formant pas d'éclats en se brisant | splitterfrei | ||||||
ne s'étant pas produit(e) | ungeschehen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le bout renforcé | die Schutzkappe Pl.: die Schutzkappen | ||||||
le cours renforcé [BILDUNGSW.] | der Leistungskurs Pl.: die Leistungskurse | ||||||
la gaine renforcée [TECH.] | verstärkte Hülle | ||||||
le joint renforcé [TECH.] | die Wulstnaht Pl.: die Wulstnähte [Schweißen] | ||||||
l'isolation renforcée f. [ELEKT.] | verstärkte Isolierung | ||||||
le point renforcé [TEXTIL.] | der Spannstich Pl.: die Spannstiche [Nähen] | ||||||
le trou renforcé [TECH.] | verstärktes Loch | ||||||
la connexion enroulée renforcée [TECH.] | modifizierte Wickelverbindung | ||||||
le trou non renforcé [TECH.] | trägerfreies Loch | ||||||
le plastique renforcé de fibres [TECH.] | der Faser-Kunststoff-Verbund Pl.: die Faser-Kunststoff-Verbunde/die Faser-Kunststoff-Verbünde [Abk.: FKV] [Werkstoffe] | ||||||
le plastique renforcé de fibres [TECH.] | der Faserverbundwerkstoff Pl.: die Faserverbundwerkstoffe [Abk.: FVK] [Werkstoffe] | ||||||
la matière plastique renforcée de fibres de verre [TECH.] | glasfaserverstärkter Kunststoff [Abk.: GFK] [Kunststoffe] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
renforcer qc. - argumentation | etw.Dat. Nachdruck verleihen [form.] - Worten | ||||||
renforcer la motivation (de qn.) | (bei jmdm.) einen Motivationsschub auslösen | ||||||
renforcer une équipe | ein Team aufrüsten [fig.] - personelle Verstärkung | ||||||
renforcer la distribution [KOMM.] | den Vertrieb ausbauen | ||||||
renforcer sa position | seine Position stärken | ||||||
renforcer son pouvoir | seine Macht stärken | ||||||
il ne faut pas se fier aux apparences | der Schein trügt | ||||||
ne pas se faire d'illusions | sichDat. nichts vormachen | ||||||
Il n'y a pas de mal à se faire du bien ! | Man darf sich doch auch mal was gönnen! | ||||||
On ne se débarrasse pas de moi (oder: lui) comme ça. Infinitiv: débarrasser | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
ne pas se sentir à l'aise avec qn. (oder: qc.) - dans un domaine non familier, avec des personnes | mit jmdm./etw. fremdeln | fremdelte, gefremdelt | - fremde Umgebung | ||||||
ne pas se fouler la rate [fig.] [ugs.] | sichDat. kein Bein ausreißen [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas se laisser abattre [fig.] | sichAkk. nicht unterkriegen lassen [fig.] | ||||||
ne pas se laisser marcher sur les pieds [fig.] | sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
confirmer |
Werbung